In our country it was similar and one can give a lot of such testimonies.
W naszym kraju było podobnie i takich świadectw można podać wiele.
I can testify (and I know you have other such testimonies on file-I've read them) that CMI is not only helpful to those whose faith is floundering but to those who never had any to begin with as well.
Mogę poświadczyć (a wiem, że macie więcej takich świadectw w swoich zbiorach), że CMI jest nie tylko pomocne dla tych, których wiara się chwieje, lecz także dla tych, którzy jej w ogóle nie mieli.
There are many of such testimonies available, but I selected the best and the most convincing ones.
Wiele takich zeznań jest dostępnych, wybrałem najbardziej wiarygodne i najlepsze.
After hearing such testimonies even those couples who have already taken certain steps come and say, 'We still have some time before our wedding and we want to live that time in a different way. We are withdrawing.'
Po takich świadectwach nawet ludzie, którzy podjęli już pewne kroki, przychodzą i mówią: zostało nam do ślubu jeszcze trochę czasu, ale chcemy chociaż tę końcówkę przeżyć inaczej, wycofujemy się.
I did not read such testimonies in the Heiniger report...
'It was important to us to have such testimonies on the state of the art of women scientists in different scientific disciplines and in different European regions,' commented EPWS Secretary General Maren Jochimsen.
Uzyskanie takich opinii na temat sytuacji kobiet-naukowców w różnych dyscyplinach naukowych i różnych regionach europejskich było dla nas ważne - zauważyła Maren Jochimsen, sekretarz generalna EPWS.
Such testimonies, of course, can not rely on evidence, possible only either believe or disbelieve to them, or be a witness of unusual states of consciousness by himself.
Oczywiście tego typu relacji nie można poprzeć dowodami, można w nie jedynie wierzyć lub nie, ewentualnie samemu doświadczyć nietypowych stanów umysłu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.