For a really cool guy, you suck at foosball.
Jak na fajnego kolesia, jesteś do kitu w piłkarzyki.
You know, you suck at this dad thing.
I tried, but apparently, I suck at dirty talk.
Próbowałam, ale widocznie jestem do niczego w sprośnych rozmowach...
I suck at writing, but I am a really great teacher.
Kiepsko piszę, ale jestem naprawdę świetnym nauczycielem.
They really suck at video games; they lose to everyone.
I suck at public speaking; I always get nervous in front of people.
Fatalnie mi idzie przemawianie publiczne; zawsze denerwuję się przed ludźmi.
They said, get me a tutor in what I suck at.
Miałem brać korepetycje z tego, co szło mi źle.
I really suck at mathematics; I always struggle with basic equations.
Kompletnie nie radzę sobie z matematyką; zawsze mam problem z podstawowymi równaniami.
You suck at so many things... but not at this.
It goes on the list of things that I suck at because...
Wpisuję to na listę rzeczy, w których jestem beznadziejna...
I don't want strangers to think we suck at raising our kids.
Nie chcę, by obcy myśleli, że nie umiemy wychowywać naszych dzieci.
I suck at studies and I can't play any sport.
That's like me blaming owls for how much I suck at analogies.
To jakbym ja winiła sowy za to, że nie rozumiem analogii.