She swells very regularly so that the reception will be easy.
Ona pęcznieje bardzo regularnie, tak, że odbiór będzie łatwe.
In addition, the damaged leg part turns red, sometimes swells.
Ponadto, uszkodzona część nogi staje się czerwona, czasami pęcznieje.
When the brain swells that much, it has nowhere to go.
Kiedy mózg tak bardzo puchnie, nie ma gdzie się zmieścić.
At this time, the leg swells and becomes slightly fuller.
W tym czasie noga puchnie i staje się nieco pełniejsza.
You were right about this spot, the swells are great.
Miałeś rację co do tego miejsca, - fale są świetne.
During the storm, the fetch was responsible for the enormous swells seen on shore.
Podczas sztormu, długi rozbieg fal był odpowiedzialny za ogromne fale widoczne na brzegu.
The drinking person very often trembles and swells around his hands.
Osoba pijąca bardzo często drży i pęcznieje wokół swoich dłoni.
A person can die from suffocation when the tongue swells.
Osoba może umrzeć z powodu uduszenia, gdy język puchnie.
Frozen soil increases in size, swells and after thawing necessarily squander.
Mrożone gleby zwiększa się wielkością, pęcznieje, a po rozmrożeniu muszą zmarnować.
After soaking, water quickly swells, sweeps and creates excellent germination conditions.
Po moczeniu woda szybko pęcznieje, wymiata i tworzy doskonałe warunki kiełkowania.
Every summer, the bodysurfer looked forward to the big swells along the coast.
Każdego lata pływak w falach z niecierpliwością czekał na duże fale wzdłuż wybrzeża.
A universal sealing compound that swells under the influence of temperature.
Uniwersalna masa uszczelniająca, która pęcznieje pod wpływem temperatury.
Under the influence of moisture, sulfur swells and closes the ear canal.
Pod wpływem wilgoci siarka pęcznieje i zamyka kanał słuchowy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.