Look, the judge warned us not to talk to sylvan without his lawyer.
Sędzia pouczył nas, by nie gadać z Sylvanem bez prawnika.
And you knew that you had to silence sylvan before he talked.
Wiedziałeś, że musisz go uciszyć, zanim zacznie gadać.
These are photos of some of the victims linked to sylvan.
So you hired sylvan to kill her.
I do not want her to shed her sylvan finery.
Nie chcę aby straciło cokolwiek ze swej gracji.
You can either take your ease in this sylvan glade or risk your life to save the woman you care nothing about.
Albo zostajesz na pikniku w lesie, albo ratujesz kobietę, która nic cię nie obchodzi.
It is as if various figures have gathered in a sylvan glade at dusk to dance and play and then perhaps to couple off and retreat for more intimate congress.
Wygląda to, jak gdyby różne postacie zgromadziły się o zmierzchu na leśnej polanie, by tańczyć i bawić się, a potem może dobrać się w pary i poszukać bardziej ukrytych miejsc na intymne spotkania.
This is from the sylvan murder video.
Rigsby, go back through sylvan's financials.
You can either take your ease in this sylvan glade or risk your life to save the woman you care nothing about.
Albo zostajesz na pikniku w lesie, albo ratujesz kobietę, która nic cię nie obchodzi.
You think they hired sylvan?
A thousand pardons for this intrusion upon the sylvan scene.
Po stokroć przepraszam za przerwanie tego odpoczynku na łonie natury.
We have four other deaths that sylvan's linked to In some other way.
Są jeszcze cztery inne zgony, z którymi Sylvan ma powiązania.