Existing tools of air quality management present a series of complicated measures without offering systemic solutions.
Dostępne narzędzia zarządzania jakością powietrza oferują serię skomplikowanych badań bez wdrożenia kompleksowych rozwiązań systemowych.
Above all we want to develop systemic solutions that prove effective in a long-term perspective.
Przede wszystkim zależy nam na wypracowaniu systemowych rozwiązań, które w długiej perspektywie czasu okażą się skuteczne.
Prophylaxis should constitute the basis and systemic solutions should be introduced so as to increase budget savings, she said.
Podstawą powinna być profilaktyka i wprowadzenie rozwiązań systemowych, które wpłyną na zwiększenie oszczędności w budżecie - powiedziała.
The aim of the cycle is to develop future systemic solutions that provide guidance for initiatives undertaken by the local government.
Celem cyklu jest wypracowanie rozwiązań systemowych stanowiących w przyszłości wskazówki dla inicjatyw podejmowanych przez stołeczny samorząd.
The draft lacks the basic systemic solutions that would affect the reduction of the budget expenses dynamics and change their structure.
W projekcie brak jest zasadniczych rozwiązań systemowych, wpływających na ograniczenie dynamiki wydatków budżetowych i zmieniających ich strukturę.
This encourages researchers to look for new systemic solutions and methodologies to improve efficiency of environment protection while limiting costs.
To zachęca naukowców do poszukiwania nowych rozwiązań systemowych i metod mających na celu poprawę efektywności ochrony środowiska przy jednoczesnym ograniczeniu kosztów.
During the workshops for companies, businesspeople will learn about specific systemic solutions for streamlining the process of introducing design products.
W trakcie warsztatów dla firm przedsiębiorcy poznają konkretne rozwiązania systemowe zwiększające efektywność procesu wdrażania produktów wzorniczych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.