We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And Jacob their father said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin; all this has come upon me."
Powiedział ich ojciec Jakub: Już mnie [dwóch]pozbawiliście: Józefa nie ma, Symeona nie ma, a teraz Beniamina chcecie zabrać. We mnie przecież godzi to wszystko.
36 And Jacob their father said to them, "You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin; all this has come upon me."
Na widok sakiewek z pieniędzmi zatrwożyli się tak oni, jak również ich ojciec. 36 Powiedział ich ojciec Jakub: Już mnie [dwóch] pozbawiliście: Józefa nie ma, Symeona nie ma, a teraz Beniamina chcecie zabrać.
36 Gn 42, 36 And Jacob their father said unto them, Me have all of you bereaved of my children: Joseph is not, and Simeon is not, and all of you will take Benjamin away: all these things are against me.
36 Gn 42, 36 I rzekł im Jakób, ojciec ich: Osierociliście mię, Józefa nie masz, i Symeona nie masz, a Benjamina weźmiecie; na mię się to wszystko złe zwaliło.
36 Jacob their father exclaimed to them: It is I you have bereaved! + Joseph is no more,+ and Sim'e·on is no more,+ and you are going to take Benjamin!
36 Wówczas Jakub, ich ojciec, wykrzyknął do nich: Osierociliście mnie! + Józefa już nie ma i Symeona już nie ma,+ i chcecie zabrać Beniamina!
I WOULD LIKE TO TAKE BENJAMIN. I DON'T THINK SO. I'D HATE FOR HIM TO BE AROUND WHEN YOU HAD ANOTHER ATTACK OF DELAYED MORALITY, EITHER WITH EDIE OR BEHIND THE WHEEL OF YOUR CAR.
Nie chcę, żeby był przy tym jak pokażesz swoją zepsutą moralność, kiedy będziesz z Edie albo kogoś potrącisz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.