The suitability of the third party, in particular its independence and technical capacities, as well as the contract, shall be approved and monitored by an external auditor, who is proposed and paid by the tobacco manufacturer and approved by the Commission.
Odpowiedniość strony trzeciej, w szczególności jej niezależność i zdolności techniczne, jak też samą umowę, zatwierdza i monitoruje audytor zewnętrzny, proponowany i opłacany przez producenta tytoniu oraz zatwierdzany przez Komisję.
The suitability of the third party, in particular its independence and technical capacities, as well as the contract, shall be approved and monitored by an external auditor, who shall be appointed by the Commission.
Odpowiedniość strony trzeciej, w szczególności jej niezależność i zdolności techniczne, jak też samą umowę, zatwierdza i monitoruje audytor zewnętrzny, który jest powoływany przez Komisję.
We alone, have the strength and technical capacities to change our world, they don't.
Staged operas, operettas and ballets helped to appreciate the capabilities of exposing the great forms of stage in a new building, the acoustic qualities of the auditorium, the technical capacities of the scene and the skills of the orchestra, choir and ballet.
Wystawiane spektakle operowe, operetkowe i baletowe pozwoliły docenić możliwości wystawiania wielkich form scenicznych w nowym budynku, walory akustyczne sali widowiskowej, możliwości techniczne sceny i umiejętności orkiestry, chóru i baletu.
the technical capacities of the proposed implementing body and assurances that it is effective.
zapewnienia efektywności proponowanego organu wdrażającego oraz jego możliwości technicznych.
The monograph is intended for persons who want to learn about the current knowledge, technical capacities of research centers and companies in the area of nuclear energy.
Monografia jest również przeznaczona dla osób, które chcą zapoznać się z obecnym stanem wiedzy, możliwościami technicznymi ośrodków badawczych, a także firm w zakresie energetyki jądrowej.
Companies engaged in social media, e-commerce, and telecommunications, as well as, companies and start-ups with large customer data pools, creative energies, and technical capacities, have brought competition to the existing financial infrastructure and are remaking the industry.
Firmy zajmujące się mediami społecznościowymi, handlem elektronicznym i telekomunikacją, a także firmy i start-upy z dużymi zbiorami danych klientów, kreatywnymi energiami i możliwościami technicznymi, wprowadziły konkurencję do istniejącej infrastruktury finansowej i przekształcają branżę.
Appropriate parametrization of vehicles and mapping of the company structure ensure that orders entered into the system are immediately distributed by the system to the respective teams, taking into account the nature of the order and the technical capacities of individual vehicles and machines.
Dzięki odpowiedniej parametryzacji pojazdów i odtworzeniu struktury firmy zlecenia wprowadzone do systemu będą od razu rozdzielane przez system do odpowiednich załóg z uwzględnieniem rodzaju danego zlecenia i możliwości technicznych poszczególnych pojazdów i maszyn.
the total technical capacity at the virtual interconnection points shall be equal to or higher than the sum of the technical capacities at each of the interconnection points contributing to the virtual interconnection points
łączna zdolność techniczna w wirtualnych punktach połączeń międzysystemowych jest co najmniej równa sumie zdolności technicznych w każdym z punktów połączeń międzysystemowych, które uczestniczą w wirtualnych punktach połączeń międzysystemowych
Appropriate evidence of the verifier's knowledge and of his/her/its relevant experience and technical capacities in the abovementioned fields should be provided to the accreditation body to which the candidate verifier has applied for accreditation
Kandydat na inspektora ochrony środowiska zobowiązany jest dostarczyć organowi akredytującemu, do którego składa wniosek, właściwe dowody potwierdzające jego wiedzę, stosowne doświadczenie i możliwości techniczne w wyżej wymienionych dziedzinach.
'These, after all, are not only creators of knowledge; they are also distributors of new technical capacities in the form of human resources, infrastructure and intellectual property rights.'
W końcu są to nie tylko mechanizmy tworzenia wiedzy, ale także dystrybucji nowych zdolności technicznych w formie zasobów ludzkich, infrastruktury i praw własności intelektualnej.
whereas the European digital library should be more than a digital collection with information management tools, but should rather embrace the development of a whole range of technical capacities and resources for the creation, research and use of information,
mając na uwadze, że europejska biblioteka cyfrowa nie powinna ograniczać się do cyfrowej kolekcji i narzędzi zarządzania informacjami, lecz powinna również rozwijać całość zasobów i zdolności technicznych w celu tworzenia, wyszukiwania i wykorzystywania informacji,
Extensive technical capacities as well as own research laboratory equipped with state-of-the-art biometric devices make it possible for PWPW to develop and implement even more perfect solutions in the area of automatic user recognition.
Duże możliwości techniczne PWPW oraz własne laboratorium badawcze, wyposażone w najnowocześniejszy sprzęt biometryczny, pozwalają na opracowywanie i wdrażanie coraz doskonalszych rozwiązań z dziedziny automatycznego rozpoznawania osób.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.