A: Due to technical limitations, we're only able to include owners of digital versions.
O: Ze względu na techniczne ograniczenia, możemy dopuścić tylko posiadaczy cyfrowych kopii gry.
Due to technical limitations STONO can not guarantee that the information transmitted via Internet will reach to the User in the form of error-free, complete and full.
Ze względu na techniczne ograniczenia STONO nie może gwarantować, że informacje przesyłane za pomocą Internetu dotrą do użytkownika w formie bezbłędnej, kompletnej i pełnej.
However, because of technical limitations, it is still not possible for...
It has been retitled here due to technical limitations.
Jednakże pomysł zarzucono ze względu na ograniczenia techniczne.
Even the best camerass have technical limitations that can be overcome in graphic softwares.
Nawet najlepsze aparaty maja ograniczenia techniczne, które można zniwelować w programach graficznych.
Due to technical limitations, product colors may differ slightly from the originals.
Ze względu na ograniczenia techniczne odwzorowane kolory mogą różnić się od rzeczywistych kolorów produktów.
Unfortunately, due to technical limitations of the console, the programmers had to lower a bit the graphics quality.
Niestety z racji ograniczeń technicznych konsoli, programiści musieli nieco zaniżyć jakość grafiki.
But there are many technical limitations that have to be taken into consideration when planning experiments.
Jest jednak wiele ograniczeń technicznych, które trzeba brać pod uwagę, planując eksperymenty.
The infrastructure shall take account of the performance abilities and the technical limitations of the rolling stock.
Infrastruktura uwzględnia zdolności eksploatacyjne oraz ograniczenia techniczne taboru kolejowego.
The access to the shale gas has been impeded for many years due to the technical limitations and high costs of exploitation.
Dostęp do nich przez dziesięciolecia był utrudniony z uwagi na ograniczenia techniczne i wysokie koszty eksploatacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.