We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The length of nets shall be defined by the length of the float line.
Długość sieci jest określona poprzez długość liny pływającej.
the length of nets shall be defined by the length of the float line.
długość sieci definiowana jest długością liny nośnej.
the drop of nets shall be defined as the sum of the height of the meshes (including knots) when wet and stretched perpendicular to the float line.
opad sieci definiowany jest jako suma wysokości oczek (łącznie z węzłami) mokrej sieci rozciągniętej prostopadle do liny nośnej.
The drop of nets shall be defined as the sum of the height of the meshes (including knots) when wet and stretched perpendicular to the float line.
Wysokość sieci w czasie połowów jest określona jako suma wysokości oczek (włączając w to węzły) przy mokrej sieci, rozciągniętej prostopadle do liny pływającej.
The length of nets shall be defined by the length of the drop of nets shall be defined as the sum of the height of the meshes (including knots) when wet and stretched perpendicular to the float line.
Długość sieci jest określona poprzez długość liny pływającej. Wysokość sieci w czasie połowów jest określona jako suma wysokości oczek (włączając w to węzły) przy mokrej sieci, rozciągniętej prostopadle do liny pływającej.
And Ken Peters pulled himself over the float line and swam like a demon to a slide-out because the whale was coming right behind him.
Ken Peters przeskoczył na drugą stronę i popłynął co sił do brzegu, bo orka ruszyła za nim.
And Ken Peters pulled himself over the float line and swam like a demon to a slide-out because the whale was coming right behind him.
Rozciągnęli sieć. Ken Peters przepłynął nad bojkami i płynął do rampy jak wariat.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.