We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
problematykę pamięci
The last part of the article is devoted to the problem of memory.
My professional interests also focus on the problem of memory in the context of the credibility of witnesses' testimonies.
Moje zawodowe zainteresowania obejmują także problematykę pamięci w kontekście wiarygodności zeznań świadków.
The runtime recovers unused memory using reference counting, which depends on variables passing out of scope or being set to Nothing, avoiding the problem of memory leaks that are possible in other languages.
Środowisko wykonawcze odzyskuje nieużywaną pamięć za pomocą liczenia odwołań, które zależą od zmiennych wychodzących poza zakres lub ustawionych na "nic", unikając problemu przecieków pamięci, które są możliwe w innych językach.
Memory is the subject of all three series of photographs by Andrzej P. Bator; their style is different but they remain within the sphere of the problem of memory.
Pamięć - to temat wszystkich trzech serii fotograficznych Andrzeja P. Batora; serii różnych stylistycznie, ale poruszających się wciąż w obszarze tego właśnie zagadnienia.
Memory Traces The art by Tomasz Struk has always dwelt on the problem of memory.
OPINIE Ślady pamięci Twórczość Tomasza Struka właściwie od zawsze poruszała problematykę pamięci.
The problem of memory is discussed: the way it is understood by today's anthropologists and what role it plays in the cognitive processes (memory as a source of anthropological knowledge, memory as a subject of knowledge, memory as a cognitive tool).
Omówiono obecne wśród współczesnych antropologów sposoby rozumienia pamięci i jej roli w procesie poznania (pamięć jako źródło wiedzy antropologicznej, pamięć jako przedmiot wiedzy, pamięć jako narzędzie
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.