We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ulicy
I was just a kid when I started making my living by singing on the street... and then later.
Byłam jeszcze dzieckiem, gdy zaczełam zarabiać śpiewając na ulicy.
Hang to the left, go about 15 paces you should reach the street... and a cab should be waiting there.
Trzymasz się lewej, za jakieś 15 kroków powinieneś dojść do ulicy.
I live across the street... and I want to take your clothes off.
Mieszkam po drugiej stronie ulicy i... chcę zdjąć ci ubranie.
So, he took bookie joints off the street... and then opened them up inside the casino.
Pozbierał bukmacherów z ulicy... i posadził ich wszystkich w kasynie.
My children are standing out on the street... and I must be allowed to fetch them.
Moje dzieci stoją na ulicy... i muszę po nie pójść.
No, I was walking down the street... and someone grabbed it right out of my hand.
Nie, szłam po ulicy... i ktoś mi ją wyrwał z ręki.
He must have crossed the street... and almost got hit by a car.
Musiał przeciąć ulicę... i prawie potrącił go samochód.
Sara, I stood on the street... and I realized... this is it.
Stałem na ulicy i uświadomiłem sobie... że to jest to.
A guy can come up to me on the street... and he can ask me an address.
Facet podchodzi do mnie na ulicy... i pyta mnie o adres.
You know how, when you're walking down the street... and you see three people in a row.
Tak, jak gdybym szła ulicą i zobaczyła... trzech ludzi w rzędzie.
You know how, when you're walking down the street... and you see three people in a row.
Tak, jak gdybym szła ulicą i zobaczyła trzech ludzi w rzędzie.
You know how, when you're walking down the street... and you see three people in a row.
Tak, jak gdybym szla ulica i zobaczyla trzech ludzi w rzedzie.
I'll find this guy on the street... and I'll do him.
Znajdę go na ulicy... i sam załatwię.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.