Examples with "them... were" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Or I would have told them... were it a game... which it is not.
They looked at me knowing that death is coming... and everyone was looking for, they thought or wanted to be with them... were their relatives.
Spoglądali na mnie wiedząc, że śmierć się zbliża... i wszyscy szukali, myśleli, lub chcieli by przy nich... byli ich bliscy.
Some of them... were killed.
Curiously, Lucius, several of them... were under the impression that you would curse their family... if they did not agree to suspend me in the first place.
Ale interesujące jest, Lucjuszu, że kilkoro z członków odniosło wrażenie, że skrzywdzisz ich rodziny, jeśli nie zgodzą się na zawieszenie mnie w obowiązkach.
Curiously, Lucius, several of them... were under the impression that you would curse their family... if they did not agree to suspend me in the first place.
Wiesz, Lucjuszu, niektórzy odnieśli wrażenie, że chcesz rzucić urok na ich rodziny, o ile nie zgodzą się zawiesić mnie w obowiązkach.
The defense concedes that all 22 will confirm Hammaker's account... if the government concedes none of them... were in Dawson and Downey's room at 1620.
Obrona jest gotowa przystać, że 22 świadków potwierdzi zeznania Hammaker'a, Jeśli rząd jest gotów przystać, że, Żaden z nich nie był w pokoju Dawson'a i Downey'a o 16:20, 6-go września.
The defence concedes that all 22 will confirm Hammaker's account... if the government concedes none of them... were in Dawson and Downey's room at 1620.
Obrona wie, że 22 świadków potwierdzi zeznania Hammakera. Ale żaden z nich nie był w pokoju Dawsona i Downeya o 16.20.
The defence is willing to concede that all 22 witnesses... will testify substantially as Corporal Hammaker did... if the government concedes that none of them... were in Dawson and Downey's room at 1620 on September 6th.
Obrona jest gotowa przystać, że 22 świadków potwierdzi zeznania Hammaker'a, Jeśli rząd jest gotów przystać, że, Żaden z nich nie był w pokoju Dawson'a i Downey'a o 16:20, 6-go września.
The defense is willing to concede that all 22 witnesses... will testify substantially as Corporal Hammaker did... if the government is willing to concede that none of them... were in Dawson and Downey's room at 1 6:20 on September 6.
Obrona wie, że 22 świadków potwierdzi zeznania Hammakera. Ale żaden z nich nie był w pokoju Dawsona i Downeya o 16:20.
The defense is willing to concede that all 22 witnesses... will testify substantially as Corporal Hammaker did... if the government concedes that none of them... were in Dawson and Downey's room at 1620 on September 6th. Captain?
Obrona wie, że 22 świadków potwierdzi zeznania Hammakera. Ale żaden z nich nie był w pokoju Dawsona i Downeya o 16.20.
And that very day two... two of them... were going to a village which was about 60 stadia from... named... and they were conversing with each other about all these things.
Tego właśnie dnia dwóch... dwóch z nich... szło do miasteczka, które leżało 60 stadiów od... a zwało się... Rozmawiali z sobą o tym wszystkim, co zaszło.
I still don't know how to deal with the fact that those conversations... arguments, debates, thousands of them... weren't real.
Wciąż nie wiem, jak poradzić sobie z faktem, że te rozmowy, kłótnie, były prawdziwe.
Andere resultaten
But the race who created them... these Builders... were killed off decades ago in a war.