Download for Windows Premium
Publiciteit
then some

Vertaling van "then some" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
potem jakiś
nawiązką
to niektóre
wtedy jakiś
następnie niektóre
wtedy niektórzy
następnie kilka
Allan Holmes called you crazy. so I punched him. then some guy pulled me off.
Allan Holmes nazwał cię wariatem, więc go walnąłem, potem jakiś facet mnie odciągnął.
Tomorrow you'll find out some jumbopathy, then some numbopathy!
Jutro znajdziesz jakąś dżambopatię, potem jakaś numbopatię!
If this is about the people, then some things have to change.
Jeśli chodzi o ludzi, to niektóre rzeczy muszą się zmienić.
If you hesitate like this, then some weird guy would just...
Jeśli wahasz się tak, następnie jakiś dziwny facet po prostu...
And my share of the "then some" will go to you.
I moja działka z "jeszcze więcej" trafi do ciebie.
If she's dead, then some other dude really did do it.
Jeśli ona nie żyje, to jakiś inny facet to zrobił.
But then some guys are turned on by girls who need saving.
Ale wtedy jacyś faceci są włączyć się przez dziewczyny, które potrzebują ratujące.
But then some guys are turned on by girls who need saving.
Niektórych facetów kręcą dziewczyny, które potrzebują ratunku.
But then some of them got afraid of what they found.
Niektórzy z nich boją się tego co odkryli.
This it is not paper, then some metal.
To nie jest papier, to jakiś metal.
If not a book then some other pursuit.
Jeśli nie w książkę, to jakąś inną pasję.
But then some other remarkable things happened.
Ale wtedy jakiś inny niezwykłe rzeczy się wydarzyło.
Just holding hands first, then some kissing.
Najpierw trzymali ręce, potem się całowali.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor then some in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 445. Exact: 445. Verstreken tijd: 119 ms.