Podpiszmy umowę, a potem zobaczymy, jak to się potoczy.
Let's sign the contract and then see how the cookie crumbles.
Pożyczył pieniądze od wszystkich, a potem postanowił dać nogę w nocy.
He borrowed money from everyone and then decided to skip town overnight.
Nasz szef w kryzysie woli najpierw strzelać, potem zadawać pytania.
Our boss likes to shoot first and ask questions later during crises.
Inwestorzy w panice często sprzedają akcje za bezcen, a potem tego żałują.
Investors who panic often sell at a sacrifice and later regret their decision.
Zaczął mówić, ale potem zasnął, zanim skończył swoją opowieść.
He began to talk but then dropped off before finishing his story.
Drużyna wygłupiała się na treningu, a potem sromotnie przegrała mecz.
The team assed around during practice and then lost the game badly.
Poświęć weekend, żeby się wziąć w garść, a potem zdecyduj.
Take the weekend to get your head together and then decide.
Cały wieczór go podrywała, a potem wyszła z kimś innym.
She kept giving him the come-on, then left with someone else.
Możemy przekąsić coś przy food trucku, a potem wrócić do domu.
We can przekąsić coś at the food truck and then head home.
Możemy najpierw zjeść kolację, a potem pójść do klubu około północy.
We can grab dinner first and then hit the club around midnight.
Pożyczył dużą sumę pieniędzy, a potem całkowicie zapadł się pod ziemię.
He borrowed a large sum and then completely vanished into thin air.
Wstydź się, że obiecałeś pomóc, a potem się nie pojawiłeś.
Shame on you for promising to help and then not showing up.
Patrzyłem, jak wychylił flaszkę, a potem poprosił o następną.
I watched him down a bottle and then ask for another one.