People were given shots to help them with these effects.
Podawano je ludziom, aby pomóc im przezwyciężyć te efekty.
All of these effects can recur after their cooldown is finished.
Wszystkie te efekty mogą odbyć się ponownie po zakończeniu ich czasu odnowienia.
However, these effects have only been observed during early treatment.
Efekty te obserwowano jednak tylko na początkowych etapach leczenia.
Only the Rexxar player will see these effects.
Efekty te będą widoczne tylko dla gracza prowadzącego Rexxara.
All these effects may lead to a reduction in inter-brand competition.
Wszystkie te skutki mogą doprowadzić do zmniejszenia konkurencji między markami.
Incredibly these effects aren't difficult to create.
Niesamowicie te skutki nie są trudne do tworzenia.
The time course and magnitude of these effects were virtually identical.
Przebieg w czasie i wielkość tych efektów były praktycznie identyczne.
Nonetheless, human research to confirm these effects is lacking.
Niemniej, badania ludzkiego w celu potwierdzenia tych efektów brakuje.
The ability to assess these effects is the source of our effectiveness.
I to właśnie umiejętność oceny tych efektów jest źródłem naszej skuteczności.
None of these effects are particularly useful for improving working capacity.
Żadne z tych efektów nie jest szczególnie użyteczne w celu zwiększenia zdolności roboczą.
All of these effects are controlled by computer and synchronous with movies scene.
Wszystkie te efekty są kontrolowane przez komputer i synchronizowane ze sceną filmową.
All these effects lead to a more complete extraction resulting in higher yields.
Wszystkie te efekty prowadzą do bardziej kompletnej ekstrakcji prowadzącej do wyższych wydajności.
Experts argue that these effects are not an excuse for discontinuing the drug.
Eksperci twierdzą, że te efekty nie stanowią usprawiedliwienia dla przerwania leczenia.