I promise you a good outcome, so trust me about this matter.
Obiecuję ci dobry rezultat, więc zaufaj mi w tej sprawie.
I hope never to hear another word of this matter again.
Liczę, że nigdy więcej nie usłyszę słowa w tej sprawie.
It's important to call a meeting to resolve this matter.
Ważne jest, aby zorganizować spotkanie w celu rozwiązania tej kwestii.
What is needed now above all is legal certainty concerning this matter.
Obecnie potrzebna jest przede wszystkim pewność prawna w tej kwestii.
They will answer any questions that may arise regarding this matter.
Otrzymasz odpowiedz na wszelkie pytania, które mogą pojawić się w tym zakresie.
We need to discuss this matter in private, away from prying eyes.
Musimy omówić tę sprawę na osobności, z dala od wścibskich oczu.
At any rate, we should discuss this matter further in the next meeting.
W każdym razie powinniśmy omówić tę sprawę szerzej na następnym spotkaniu.
I suggest we table this matter until we gather more evidence.
Proponuję, abyśmy odłożyli tę sprawę do czasu zebrania większej ilości dowodów.
I'll take occasion to discuss this matter with the boss tomorrow.
Skorzystam z okazji, aby omówić tę sprawę z szefem jutro.
We need to handle this matter with the utmost discretion and care.
Musimy zająć się tą sprawą z najwyższą dyskrecją i ostrożnością.
I hope you catch my drift; this matter requires the utmost discretion.
Mam nadzieję, że łapiesz aluzję; ta sprawa wymaga najwyższej dyskrecji.
We need to resolve this matter before it escalates into a bigger problem.
Musimy rozwiązać tę kwestię, zanim przerodzi się w większy problem.
We ought to bear this in mind when evaluating this matter.
Musimy mieć to na uwadze, gdy będziemy oceniać tę kwestię.