The office party turned into a three-ring circus with dancing on tables.
Impreza firmowa zamieniła się w istny cyrk z tańcami na stołach.
The press conference turned into a three-ring circus with reporters shouting questions.
Konferencja prasowa zamieniła się w istny cyrk, gdy reporterzy zaczęli wykrzykiwać pytania.
Managing this project is like running a three-ring circus every single day.
Zarządzanie tym projektem to jak prowadzenie istnego cyrku każdego dnia.
Trying to organize this event feels like running a three-ring circus alone.
Próba zorganizowania tego wydarzenia przypomina prowadzenie istnego cyrku w pojedynkę.
They make it seem so calm and efficient out front, but behind closed doors, it's a three-ring circus.
Z zewnątrz wydają się takie opanowane i sprawnie działające, ale od kuchni, to istny cyrk.
Marriage is nothing but a three-ring circus.
Małżeństwo to istny cyrk.
The family reunion became a three-ring circus when Uncle Bob started his karaoke.
Spotkanie rodzinne zamieniło się w istny cyrk, gdy wujek Bob zaczął karaoke.
They turned everything to a three-ring circus! Entering anywhere without permission!
Istny cyrk! Panoszą się tu jak u siebie.
What was supposed to be a quiet surrender of Jordan Washington... turned into a three-ring circus.
Z cichej kapitulacji Jordana Washingtona zrobił się istny cyrk.
Hoping for a peaceful end and suddenly plunged into a three-ring circus.
For the mismatched, marriage is a three-ring circus.
Our house is a three-ring circus whenever we have all the kids over.
Nasz dom to istny cyrk, gdy mamy u siebie wszystkie dzieci.
So says the man with his own three-ring circus.