In that moment, he realized he had to throttle back his aggressive tendencies.
W tym momencie zrozumiał, że musi zahamować swoje agresywne zapędy.
You may have bested us before, but throttle back your ambitions.
Może i wcześniej nas pokonaliście, ale poskromcie swoje ambicje.
The moment the engine fires... throttle back.
A sudden gust of wind caused the jet engine to throttle back momentarily.
Nagły podmuch wiatru spowodował chwilowe zmniejszenie ciągu silnika odrzutowego.
I had no choice but to throttle back.
Dorinda, you throttle back and return that plane to the ramp right now.
Dorindo, zwolnij i natychmiast odstaw samolot na miejsce.
Dorinda, you throttle back and return that plane to the ramp right now.
Dorindo, zwolnij i natychmiast odstaw samolot na miejsce.
Less competition he thinks he has, the more he's likely to throttle back, not try so hard.
Im mniejszą będzie miał konkurencję, tym większe szanse, że odpuści... nie będzie się starał.
Useful to throttle back an upload. 9
This saves time, as you don't need to throttle back the engine to the required speed, allowing you to focus on the task at hand.
Oszczędza to czas, ponieważ nie trzeba samodzielnie regulować obrotów silnika i można skupić się na pracy.
Come on, let's throttle back...
Throttle up, throttle back.
Przepustnica w górę albo w dół.