We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
czas goni
Meanwhile, time is chasing the organizers of the events inexorably.
Tymczasem czas goni organizatorów wydarzeń nieubłaganie.
In addition, time is chasing you in every step not giving even a moment to rest.
Dodatkowo czas goni Cię na każdym kroku, nie dając nawet chwili wytchnienia.
We feel spoiled by Colombia and we have no intention to move on for another month, but time is chasing and other wonderful places are waiting to be discovered.
Czujemy się rozpieszczeni przez Kolumbie i nie mamy zamiaru ruszać się dalej przez kolejny miesiąc, ale czas goni i inne wspaniałe miejsca czekają na odkrycie.
Time is chasing, so I descend by lift.
Czas goni, więc zjeżdżam windą.
Time is chasing after all of us.
Czas goni nas wszystkich, prawda?
Time is chasing after all of us.
Czas goni nas wszystkich, prawda? Zgadza się.
Time is chasing so entering Gibb River Road we do not even have time to check what exactly the word "road closed" means.
Czas goni, więc wjeżdżając na Gibb River Road nie mamy nawet czasu sprawdzić co dokładnie oznacza napis "road closed".
Therefore, communication can be a bit embarrassing, especially if time is chasing us.
Stąd komunikacja może okazać się nieco kłopotliwa, zwłaszcza, jeżeli goni nas czas.
We still hear that time is chasing us, that Hubert will soon be too big for cell therapy, that the plasticity of the brain decreases with age... So we cannot wait another year.
Ciągle też słyszymy, że goni nas czas, że Hubert niedługo już będzie za duży na terapię komórkami, że plastyczność mózgu z wiekiem się zmniejsza... Tak więc nie możemy czekać kolejnych lat.
Czas ściga nas wszystkich, prawda? Prawda, pani Snow.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.