Vertaling van "to access the source code" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
uzyskania dostępu do kodu źródłowego
He used his encryption key to access the source code.
to copy, redistribute, reverse engineer or attempt to access the source code for any purpose whatsoever
kopiowania, dystrybucji, inżynierii wstecznej lub prób uzyskania kodu źródłowego w jakimkolwiek celu
copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code, or otherwise
kopiować, redystrybuować, publikować, odtwarzać, modyfikować, tłumaczyć ani podejmować prób uzyskania dostępu do kodu źródłowego w celu utworzenia pochodnych dzieł kodu źródłowego
copy, redistribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, translate or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code, or otherwise
Zabrania się: kopiowania, rozpowszechniania, publikacji, dekompilowania, modyfikowania, tłumaczenia i dokonywania jakichkolwiek prób uzyskania dostępu do kodu źródłowego w celu tworzenia materiałów pochodnych kodu źródłowego lub w inny sposób
copy, distribute, publish, reverse engineer, decompile, disassemble, modify, or translate the Software or make any attempt to access the source code to create derivate works of the source code of the Software, or otherwise
kopiowanie, dystrybuowanie, publikowanie, programowanie zwrotne, dekompilację, dezasemblację, modyfikację ani tłumaczenie Oprogramowania, ani też podejmowanie jakichkolwiek prób dostępu do kodu źródłowego Oprogramowania w celu stworzenia pochodnych produktów na jego podstawie lub w jakimkolwiek innym celu
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.