A group of clergy visited the hospital to bless patients recovering from surgery.
Grupa duchownych odwiedziła szpital, aby pobłogosławić pacjentów dochodzących do zdrowia po operacji.
The elderly witch doctor performed rituals to bless the crops for the coming season.
Starszy uzdrowiciel przeprowadził rytuały, aby pobłogosławić plony na nadchodzący sezon.
On death's doorstep, the hermit broke his lifelong silence to bless the village.
Families gathered around the aspersorium to bless themselves during the service.
Rodziny gromadziły się wokół kropielnicy, by pobłogosławić się podczas nabożeństwa.
Every spring, the sprite returns to bless the blooms with its enchanting presence.
Każdej wiosny duszek powraca, by błogosławić kwiaty swoją czarującą obecnością.
An arming ceremony was held to bless the new weapons being sent to the front.
Odbyła się ceremonia uzbrojenia, aby pobłogosławić nowe bronie wysyłane na front.
A reconsecration ritual was performed to bless the temple after the repairs.
Po naprawach przeprowadzono rytuał ponownej konsekracji, aby pobłogosławić świątynię.
Be ready for the iron-melting ceremony to bless our motherland.
Elders used the flywhisk to bless the gathered community during the event.
Starszyzna używała kropidła, by pobłogosławić zgromadzoną społeczność podczas uroczystości.
In the ceremony, they passed around the warclub to bless each participant.
Podczas ceremonii przekazywano sobie laskę obrzędową, aby pobłogosławić każdego uczestnika.
An ingathering ceremony is held to bless the fruits of labor and give thanks for abundance.
Ceremonia dożynkowa odbywa się, aby pobłogosławić owoce pracy i podziękować za obfitość.
A solemnised prayer was offered to bless the new leaders of the organization.
Odmówiono podniosłą modlitwę, aby pobłogosławić nowych liderów organizacji.
A lion dance is often featured at weddings to bless the couple.
Taniec lwa często uświetnia wesela, aby pobłogosławić nowożeńcom.