EU autonomous terrorist regime: Adoption of new consolidated lists The Council adopted amendments to common position 2001/931/CFSP and Council regulation 2580/20011concerning the EU's autonomous regime on specific restrictive measures directed against certain persons and entities with a view to combating terrorism.
Własny system UE mający na celu zwalczanie terrorystów: przyjęcie nowych ujednoliconych wykazów Rada przyjęła zmiany do wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB oraz do rozporządzenia Rady 2580/20011odnoszące się do własnego systemu UE dotyczącego szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom, mających na celu zwalczanie terroryzmu.
All persons, groups and entities on the list annexed to common position 2001/931/CFSP are subject to enhanced measures relating to police and judicial cooperation in criminal matters within the framework of title VI of the Treaty on European Union.
Wszystkie osoby i podmioty znajdujące się w wykazie załączonym do wspólnego stanowiska 2001/931/WPZiB podlegają zaostrzonym środkom dotyczącym współpracy policyjnej i sądowej w sprawach karnych w ramach tytułu VI Traktatu o Unii Europejskiej.
The prior notification obligation was imposed by regulation 1110/2008 (OJ L 300, 11.11.2008, p. 1), adopted by the Council in November 2008 pursuant to common position 2008/652/CFSP (OJ L 213, 8.8.2008, p. 58).
Obowiązek wcześniejszego powiadamiania był nałożony rozporządzeniem 1110/2008 (Dz.U. L 300 z 11.11.2008, s. 1) przyjętym przez Radę w listopadzie 2008 r. zgodnie ze wspólnym stanowiskiem 2008/652/WPZiB (Dz.U. L 213 z 8.8.2008, s. 58).
Pursuant to common position 2002/400/CFSP, they are received on humanitarian grounds by Belgium, Greece, Spain, Ireland, Italy and Portugal.
Zgodnie ze wspólnym stanowiskiem 2002/400/WPZiB zostali oni przyjęci z przyczyn humanitarnych na terytorium Belgii, Grecji, Hiszpanii, Irlandii, Włoch i Portugalii.
The Council confirmed the list as set out in annex to common position 2009/468/CFSP of 15 June 2009.
Rada potwierdziła wykaz w wersji przedstawionej w załączniku do wspólnego stanowiska 2009/468/WPZiB z dnia 15 czerwca 2009 r.
The list set out in the Annex to Common Position 2004/161/CFSP should also be amended to take account of changes in the functions of certain persons and to include additional identifiers for certain persons and entities,
Powinno się również dostosować wykaz znajdujący się w załączniku do wspólnego stanowiska 2004/161/WPZiB, aby uwzględnić zmiany funkcji niektórych osób oraz dołączyć dodatkowe informacje identyfikujące niektóre osoby i podmioty,
Annex I to Common Position 2004/179/CFSP should be amended following the changes in the functions of the persons covered by the restrictive measures,
Załącznik I do wspólnego stanowiska 2004/179/WPZiB powinien zostać zmieniony ze względu na zmiany funkcji osób, których dotyczą środki ograniczające,
The list of persons subject to restrictive measures annexed to Common Position 2002/145/CFSP, as amended and replaced, should be updated.
Zmieniony i zastąpiony wykaz osób podlegających środkom ograniczającym załączony do wspólnego stanowiska 2002/145/WPZiB powinien zostać zaktualizowany.
The list of persons subject to the said restrictive measures, whose names are set out in the Annex to Common Position 2004/161/CFSP, should therefore be updated,
Wykaz osób podlegających wspomnianym środkom ograniczającym, zawarty w załączniku do wspólnego stanowiska 2004/161/WPZiB powinien w związku z tym zostać zaktualizowany,
Annexes I and II to Common Position 2008/160/CFSP should be amended following a change in the function of certain persons covered by the restrictive measures,
Należy zmienić załączniki I i II do wspólnego stanowiska 2008/160/WPZiB w związku ze zmianami stanowisk niektórych osób objętych środkami ograniczającymi,
The lists of persons and entities which are subject to restrictive measures in the Annex to Common Position 2008/369/CFSP should be replaced accordingly.
Wykazy osób i podmiotów podlegających środkom ograniczającym znajdujące się w załączniku do wspólnego stanowiska 2008/369/WPZiB powinny zostać odpowiednio zamienione.
The restrictive measures regarding prohibition of the entry into, or transit through, Member States' territory of the individuals listed in the Annex to Common Position 2004/161/CFSP should also be made more stringent,
Należy również wzmocnić środki ograniczające, dotyczące zakazania wjazdu na terytorium państw członkowskich lub przejazdu przez nie osobom fizycznym wymienionym w załączniku do wspólnego stanowiska 2004/161/WPZiB,
The lists of persons and entities which are subject to restrictive measures in Annex I to Common Position 2006/795/CFSP should be replaced accordingly,
Zamieszczony w załączniku I do wspólnego stanowiska 2006/795/WPZiB wykaz osób i podmiotów objętych środkami ograniczającymi należy odpowiednio zastąpić,