Must be sheer torment for him waiting for the ax to fall.
To musi być dla niego niezwykła męka czekając, aż topór spadnie.
In folklore, the afterlife is often portrayed as a paradise or a torment.
W folklorze życie po śmierci często przedstawiane jest jako raj lub męka.
Your torment and thirst for revenge called me to your side.
Twoja udręka i pragnienie zemsty kazały mi stanąć po twojej stronie.
This life that is our torment and our treasure does not endure.
To życie, ta nasza udręka i skarb nie może trwać wiecznie.
Said it would cause untold pain and torment, even to an original.
Powiedziała, że wywołałoby nieopisany ból i cierpienie, nawet u Pierwotnych.
Every night brought a new wave of torment for the grieving family.
Każda noc przynosiła nową falę cierpienia dla pogrążonej w żałobie rodziny.
He faced the torment of loneliness, seeking connection with others.
Mierzył się z męką samotności, szukając kontaktu z innymi.
She felt his torment as he struggled with his emotions.
Czuła jego mękę, gdy zmagał się ze swoimi emocjami.
He found ways to cope with the torment that plagued his mind.
Znalazł sposoby radzenia sobie z udręką, która dręczyła jego umysł.
Tales of the nether regions are often filled with torment and despair.
Opowieści o podziemnym świecie często przepełnione są cierpieniem i rozpaczą.
She often spoke of her torment, hoping to find understanding from others.
Często mówiła o swoim cierpieniu, mając nadzieję znaleźć zrozumienie u innych.
After years of torment, she finally felt ready to deliver her payback.
Po latach udręki w końcu poczuła się gotowa na zemstę.
Not torment for this child who will soon sit in my throne.
Nie udrękę dla tego dziecięcia, które zasiądzie na moim tronie.