Download for Windows Premium
Publiciteit
torturing yourself

Vertaling van "torturing yourself" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
się torturować
się zadręczać
zamęczać
torturować siebie
torturujesz się
torturować się
męczysz
zadręczaj się
torturowania siebie
And in the meantime, you are going to stop torturing yourself.
A w międzyczasie, przestaniesz się torturować.
If you want to survive, stop torturing yourself.
Jeśli chcesz przeżyć, przestań się torturować.
And stop torturing yourself with what might have been when we've already heard the truth.
Przestań się zadręczać tym, co by było, kiedy już poznaliśmy prawdę.
Just make a decision and stop torturing yourself.
Podejmij decyzję i przestań się zadręczać.
Just stop torturing yourself, angel.
Posłuchaj. Przestań się zamęczać, Angel.
Reading it again, you're just torturing yourself.
Czytać to znowu - zwyczajnie się torturujesz.
Seems like you're still kind of torturing yourself.
Wygląda, że poniekąd wciąż się torturujesz.
I don't know what moral mind games you've been torturing yourself with.
Nie wiem, jakimi moralnymi grami umysłowymi sam się torturujesz.
Maybe after a while, you'll stop torturing yourself and realize... that there's no reason why we shouldn't be together.
Może w końcu przestaniesz się zadręczać i uświadomisz sobie, że nie ma powodu, byśmy nie mogli być razem.
Okay, so stop torturing yourself.
Okej, więc przestań się torturować.
Please stop torturing yourself like this.
Wybacz. I przestań się zadręczać.
There's no point torturing yourself with "what if".
Nie ma sensu się zadręczać.
And you have to stop torturing yourself.
Musisz przestać się zadręczać.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor torturing yourself in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chalkboard: dark board for writing with chalk
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 158. Exact: 158. Verstreken tijd: 40 ms.