The maximum amount paid may not cause the total remuneration of individuals to be in conflict with the requirements under point 14.2.
Jej maksymalna wysokość nie może powodować, że łączne wynagrodzenie wszystkich osób nie może być sprzeczne z zasadami określonymi w pkt 14.2.
Personnel costs are defined as the total remuneration, in cash or in kind, payable by an employer to an employee (regular and temporary employees as well as home-workers) in return for work done by the latter during the reference period.
Koszty pracownicze definiuje się jako łączne wynagrodzenie, w gotówce lub w naturze, płatne przez pracodawcę pracownikowi (stałemu i czasowemu, jak również osobom pracującym w domu) w zamian za pracę wykonaną przez takiego pracownika w okresie referencyjnym.
Gross wage (i.e. total remuneration before taxes and other deductions).
Compensation of employees is defined as the total remuneration, in cash or in kind, payable by an employer to an employee in return for work done by the latter during the reference period.
Wynagrodzenie pracowników to całkowite wynagrodzenie, w gotówce lub rzeczowe, które pracodawca wypłaca pracownikowi w zamian za pracę wykonaną przez pracownika w okresie referencyjnym.
Such procedures should also apply to staff whose total remuneration, including pension provisions, takes them into the same bracket as these categories as staff.
Takie procedury powinny również być stosowane wobec pracowników, których wynagrodzenie całkowite, łącznie z uprawnieniami emerytalnymi, znajduje się na tym samym szczeblu siatki płac co wymienione wyżej kategorie pracowników.
Remuneration structures should also cover those employees whose total remuneration is comparable to senior management and control functions since their trading activities can cause serious risk to a credit institution, as shown in the collapse of Barings Bank.
Struktury wynagrodzeń powinny również obejmować pracowników, których wynagrodzenie całkowite jest porównywalne z wynagrodzeniem kierownictwa wyższego szczebla oraz osób na stanowiskach kontrolnych, ponieważ ich działania transakcyjne mogą stwarzać poważne ryzyko dla instytucji kredytowej, co pokazał przykład upadku Barings Bank.
The total remuneration to board members and senior management will be restricted to an appropriate level.
Łączne wynagrodzenie członków organów oraz pracowników szczebla kierowniczego ogranicza się do odpowiedniego poziomu.
The fixed and variable components of total remuneration shall be balanced and shall be consistent with risk alignment.
To minimise incentives for excessive risk-taking, variable remuneration should constitute a balanced proportion of total remuneration.
W celu zminimalizowania zachęt do podejmowania nadmiernego ryzyka zmienne wynagrodzenie powinno stanowić zrównoważony procent całkowitego wynagrodzenia.
Credit institutions shall set the appropriate ratios between the fixed and the variable component of the total remuneration
In any event, in order to avoid excessive risk taking, a maximum ratio between the fixed and the variable component of the total remuneration should be set.
W każdym razie, aby uniknąć podejmowania nadmiernego ryzyka, należy ustalić maksymalny stosunek składników stałych łącznego wynagrodzenia do składników zmiennych.
It is essential that an employee's salary represents a sufficiently high proportion of their total remuneration to allow the operation of a fully flexible bonus policy, including the possibility to pay no bonus.
Pensja zasadnicza musi stanowić wystarczająco dużą część całkowitego wynagrodzenia pracowników, aby możliwe było prowadzenie w pełni elastycznej polityki dotyczącej premii, w tym niewypłacanie premii.
the variable component shall not exceed 100 % of the fixed component of the total remuneration for each individual.