Without demand, there is no reason for trafficking to exist.
I know how hard you've been working to stop trafficking in Mumbai.
Wiem, jak ciężko pani pracuje, by powstrzymać handel ludźmi w Mumbaju.
If there's evidence of heroin trafficking, they will find it.
Jeśli jest tam dowód na przemyt heroiny, to oni go znajdą.
We also know that trafficking in women no longer stops at borders.
Wiemy także, że przemyt kobiet nie zatrzymuje się już na granicach.
Preventing trafficking at ports requires collaboration between nations and local authorities.
Zapobieganie przemytowi w portach wymaga współpracy między państwami a władzami lokalnymi.
Authorities seized a shipment believed to be involved in trafficking illegal weapons.
Władze przechwyciły transport podejrzewany o udział w przemycie nielegalnej broni.
This week's haul involved several arrests connected to a large-scale trafficking network.
Przejęcie w tym tygodniu obejmowało kilka aresztowań związanych z siecią dużego przemytu.
People trafficking has become a significant issue worldwide that needs urgent attention.
Handel ludźmi stał się istotnym problemem na skalę światową, który wymaga pilnej uwagi.
The people involved in trafficking, life means nothing to them.
Dla ludzi, związanych z przemytem, życie ludzkie nic nie znaczy.
Laos reacted immediately, breaking up trafficking operations across the country.
Laos reaguje natychmiast, rozbijając operacje przemytu w całym kraju.
The rival gang should know which direction the trafficking goes.
Konkurencyjny gang powinien wiedzieć, w którą stronę idzie przemyt.
Today, Odessa still is an important transit port for global trafficking networks.
Dziś Odessa jest wciąż ważnym portem tranzytowym dla światowych sieci przemytu.
News reports often feature stories about basuco trafficking in Colombia.
W wiadomościach często pojawiają się doniesienia o przemycie paki w Kolumbii.