We use especially designed training grounds and facilities so that the conditions in various working environments are rendered as accurately as possible
wykorzystujemy specjalnie zaprojektowane poligony i obiekty szkoleniowe, by jak najlepiej oddać warunki występujące w różnych środowiskach pracy
Those who completed the training could not always use the acquired skills, because the fight in the city set different requirements than maneuvers on the training grounds or the 1939 campaign.
Ci, którzy je ukończyli, nie zawsze mogli wykorzystać nabyte umiejętności, ponieważ walka w mieście stawiała inne wymagania niż manewry na poligonach lub kampania 1939 r.
This conclusion is also based on the fact that this loan waiver is to be assessed jointly with the purchase of the training grounds and the stadium, which the Commission concludes does not conform with the market economy investor principle, as explained in what follows.
Wniosek ten opiera się na fakcie, że wspomniane zrzeczenie się pożyczki należy oceniać łącznie z zakupem terenów treningowych i stadionu, który Komisja uznaje za niezgodny z testem prywatnego inwestora, jak wyjaśniono poniżej.
The side drum's sharp sound echoed through the training grounds.
The base houses research laboratories for preventative medicine as well as a wide variety of training grounds for military personnel.
Baza jest wyposażona w laboratoria badawcze medycyny prewencyjnej, jak i szereg poligonów dla personelu wojskowego.
Architect of one of the first polish cyber training grounds on which as a red team he trained blue teams responsible for security in banks and critical infrastructure.
Architekt jednego z pierwszych polskich poligonów cybernetycznych, na którym jako red team trenował zespoły blue team odpowiedzialne za bezpieczeństwo banków i infrastruktur krytycznych.
With partially filled fuel and oxidant tanks, the rocket reached the ceiling of almost 15 km - the maximum altitude flight limit for inland training grounds in Poland.
Przy częściowo napełnionych zbiornikach paliwa i utleniacza rakieta uzyskała pułap prawie 15 km - maksymalny dopuszczalny w Polsce pułap lotów na poligonach śródlądowych.
For all these reasons the Commission concludes that the municipality in 2010, when deciding measures for the purchase of the stadium and training grounds, did not act as a market economy operator would have done.
Ze wszystkich wspomnianych powodów Komisja uznaje, że w 2010 r., kiedy gmina podjęła decyzję w sprawie środków dotyczących zakupu stadionu i terenów treningowych, nie postąpiła tak jak postąpiłby inwestor prywatny.
Here is the 3D tactical map of the training grounds.
Załogo! Oto przestrzenna, taktyczna mapa poligonu.
Two days and one night of struggle brought altogether 21 hours of intense ride on the military training grounds in Gliwice and nearby sand mine "Kotlarnia".
Dwa dni i jedna noc zmagań w sumie przyniosły 21 godzin intensywnej jazdy na gliwickim poligonie i w pobliskiej kopalni piasku "Kotlarnia".
In view of the above the Commission comes to the conclusion that the loan waiver and the purchase of the training grounds and the stadium (totalling EUR 3,55 million), constitute State aid in the sense of Article 107(1) of the Treaty.
W związku z powyższym Komisja dochodzi do wniosku, że zrzeczenie się pożyczki oraz zakup terenów treningowych i stadionu (na łączną kwotę 3,55 mln EUR) stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 107 ust. 1 Traktatu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.