Download for Windows Premium
Publiciteit
unarmed
/ʌn'ɑɹmd/
/ʌn'ɑː rmd/
bezbronny
nie uzbrojony
bez broni
But the hero is also not completely unarmed and can fend for themselves.
Ale bohater nie jest także całkowicie bezbronny i może radzić sobie sami.
I wouldn't go in there unarmed, not by yourself.
Ja bym tam nie wchodził bezbronny, a już na pewno nie sam.
Well, I'm alone, but I don't go anywhere unarmed.
Też jestem sama, ale nigdzie nie chodzę bez broni.
During the ambush, they were caught unarmed and had no escape route.
Podczas zasadzki zostali zaskoczeni bez broni i nie mieli drogi ucieczki.
Children played soccer in the field, completely unarmed and carefree under the sun.
Dzieci grały w piłkę nożną na boisku, zupełnie bezbronni i beztroscy w promieniach słońca.
Shooting someone unarmed in the back is such a cowardly act.
Strzelanie kogoś bezbronnego w z powrotem jest tak tchórzliwy akt.
In a surprise attack, many were caught unarmed and immediately captured.
W czasie zaskakującego ataku wielu zostało schwytanych bez broni i natychmiast pojmanych.
He tells everyone in town that you an unarmed boy gunned down.
Mówi wszystkich w mieście, które bezbronny chłopiec zastrzelony.
We were forced to surrender, and we came here unarmed.
Zmuszono nas do kapitulacji i przybyliśmy tu bez broni.
I don't like the idea of leaving you unarmed.
Nie lubię pomysłu aby zostawić cię bez broni.
Come to the main gate alone and unarmed.
Staw się pod główną bramą, sam i bez broni.
I am because people keep killing unarmed snakes.
Owszem, bo ludzie zabijają węże bez broni w łapie.
I want you and sam out here unarmed, or we come in.
Chcę, żebyście z Samem wyszli stamtąd bezbronni, inaczej wchodzimy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met unarmed: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor unarmed in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1990. Exact: 1990. Verstreken tijd: 35 ms.