Doesn't that stuff cost a fortune unc?
Czy to nie kosztuję fortunę wujku?
We taking the metro, Unc?
Let's make it happen. Let's go, Unc.
I just came off tour with them, Unc.
Właśnie wróciłem z nimi z trasy, wujku.
I don't need a chaperone, Unc.
Nie musisz mnie pilnować, wujku.
Unc, you ever worry about losing your woman?
Wujku, martwisz się czasem o stratę kobiety?
Unc, I got something I need to say, and I don't know who else to say it to.
Wujku, muszę coś powiedzieć i nie wiem, komu innemu to powiedzieć.
You know the ratio of women to men here is 5 to 1, Unc?
Wiesz, że stosunek kobiet do mężczyzn wynosi tutaj 5 do 1 wujku?
Have you found a new detective to take the Inspector's place, Unc?
Znalazłeś już kogoś nowego na miejsce inspektora, wujku?
See, Unc, it's no wonder I never got a Section Eight.
Widzisz, wujku, nic dziwnego, ze nigdy nie dostalem paragrafu 8.
Well, I will be a monkey's unc...
Kid didn't expect your unc to make him eat pavement, that's all.
Dzieciak nie spodziewał się, że twój wujek zmusi go do wąchania chodnika, to wszystko.