You might underestimate her shy demeanor, but still waters run deep there.
Możesz lekceważyć jej nieśmiałe usposobienie, ale tam cicha woda brzegi rwie.
No one should underestimate the lessons learned during a school's fire drill.
Nikt nie powinien lekceważyć lekcji wyniesionych z próbnego alarmu pożarowego w szkole.
Don't underestimate that country bumpkin; he runs a successful agricultural business.
Nie lekceważ tego wieśniaka, prowadzi przecież dochodowy interes rolniczy.
Don't underestimate the ugly duckling; it might surprise you one day.
Nie lekceważ brzydkiego kaczątka; pewnego dnia może cię zaskoczyć.
Don't underestimate her; that quiet girl is actually the biggest brain here.
Nie lekceważ jej; ta cicha dziewczyna jest tu naprawdę największym geniuszem.
During a strong rynek byka, investors often underestimate the possibility of sharp downturns.
W czasie silnego rynku byka inwestorzy często lekceważą możliwość gwałtownych spadków.
Many small businesses come to grief because they underestimate their operating costs.
Wiele małych firm kończy marnie, bo lekceważy swoje koszty operacyjne.
Great oaks from little acorns grow, so don't underestimate this tiny startup.
Z małego żołędzia wyrasta wielki dąb, więc nie lekceważ tej małej firmy.
People underestimate her, but she clearly has much upstairs and strong opinions.
Ludzie ją lekceważą, ale ona wyraźnie jest bardzo mądra i ma swoje zdanie.
An inferior must not underestimate their potential for growth and change.
Osoba niżej postawiona nie powinna lekceważyć swojego potencjału do rozwoju i zmiany.
Don't underestimate her flair for heroics in tough situations.
Nie lekceważ jej skłonności do bohaterskich czynów w trudnych sytuacjach.
Don't underestimate this cheap perfume; its smell really packs a wallop.
Nie lekceważ tych tanich perfum, ich zapach ma niezłego kopa.
Remember, pride goes before destruction, so don't underestimate your seemingly weaker opponents.
Pamiętaj, pycha kroczy przed upadkiem, więc nie lekceważ pozornie słabszych przeciwników.