Vertaling van "upset... but" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Rory, I'm sorry you're upset... but I applaud your timing.
Uh Rory, przykro mi ze jesteś smutna... ale doceniam twoje wyczucie czasu.
I'm upset... but I understand.
You know, you're obviously very upset... but filing a fraudulent police report is a crime.
Jest pani na pewno bardzo zdenerwowana... ale składanie fałszywego doniesienia policji jest przestępstwem.
Well, she might have been a bit upset... but not enough to top herself!
I'm upset... but I'm fine.
Sir, I know you're upset... but I did not kill your wife.
Proszę pana, wiem że jest pan smutny, ale nie zabiłem pana żony.
I know that you're upset... but I just... I would really rather just stay here.
You know, you're obviously very upset... but filing a fraudulent police report is a crime.
rozumiem, że jest pani bardzo zaniepokojona... ale fałszywe wypełnienie policyjnego raportu to przestępstwo.
Now, I know you might be a little upset... but let's be grown folks about this thing, all right?
Okay, okay, I know you're upset... but let me share something I've learned since I got here.
Dobrze, wiem, że się złościsz, ale pozwól, że podzielę się z tobą moimi refleksjami z tego miejsca.
His mom was really upset... but I insisted.
I know you're upset... but please understand.
Now, I know you might be a little upset... but let's be grown folks about this thing, all right?