We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
użytkownik wchodzi w interakcję
interakcji użytkownika
The screens are sensitive to pressure; a user interacts with the computer by touching pictures or words on the screen.
Sometimes a serious problem may begin with one stray phishing email that a distracted user interacts with without any second thought.
Czasami poważny problem może rozpocząć się od jednego bezpańskiego e-maila phishingowego, z którym rozproszony użytkownik wchodzi w interakcję bez zastanowienia.
The administrator uses his own cookies to better understand how the user interacts with the content of the site.
Administrator wykorzystuje własne pliki cookies w celu lepszego poznania sposobu interakcji użytkownika w zakresie zawartości strony.
Administrator uses its own "cookies" in order to better learn the way a user interacts with the administrator's website.
Administrator wykorzystuje własne pliki "cookies" w celu lepszego poznania sposobu interakcji użytkownika w zakresie zawartości strony.
CCL also uses a third-party marketing database management program that deploys a cookie when a user interacts with a marketing communication, such as a marketing email or a marketing-based landing page on our website.
Program ten umieszcza plik cookie, kiedy użytkownik wchodzi w interakcję z wiadomością o charakterze marketingowym, np. wiadomością e-mail o charakterze marketingowym lub marketingową stroną docelową w naszej witrynie internetowej.
The Controller uses his own cookies to better understand how the user interacts in the area of the website content.
Administrator wykorzystuje własne pliki cookies w celu lepszego poznania sposobu interakcji użytkownika w zakresie zawartości strony.
Behavior - These are the events which occur when the user interacts with UI elements.
Zachowanie: Są to zdarzenia, które występują, gdy użytkownik wchodzi w interakcję z elementami interfejsu użytkownika.
If the user interacts with the plug-ins, e.g. presses the Like Button or leaves a comment, the corresponding information is submitted by the browser directly to Facebook and stored there.
Jeśli użytkownik wchodzi w interakcję z wtyczkami, na przykład kliknie "Lubię to" lub doda komentarz, przeglądarka prześle bezpośrednio do Facebooka odpowiednią informację, która zostanie tam zapisana.
Web Browser - It is a server where the user interacts.
Przeglądarka internetowa - Jest to serwer, na którym użytkownik wchodzi w interakcję.
jQuery.Preload is a multi-functional tool that can load content while the user interacts with the page.
jQuery.Preload jest wielofunkcyjnym narzędziem, które można ładować treści, gdy użytkownik wchodzi w interakcję z tej strony.
CoordinatorLayout Recently added to the design support library, the CoordinatorLayout class uses a Behavior object to determine how child View items should be laid out and moved as the user interacts with your app.
CoordinatorLayout Ostatnio dodany do biblioteki wsparcia projektu, klasa CoordinatorLayout korzysta z obiektu Behavior, aby określać jak elementy podrzędne View powinny być rozmieszczone i przesuwane, gdy użytkownik wchodzi w interakcję z aplikacją.
It can display the translated text both in separate windows and directly in those applications with which the user interacts.
Może wyświetlać przetłumaczony tekst zarówno w osobnych oknach, jak i bezpośrednio w aplikacjach, z którymi użytkownik wchodzi w interakcje.
If the user interacts with social plug-ins, the relevant information is sent by his browser directly to the operator of the social network and stored there.
Jeśli użytkownik kliknie wtyczkę społecznościową, odpowiednia informacja z jego przeglądarki zostanie przesłana bezpośrednio do operatora sieci społecznościowej i tam zapisana.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.