Download for Windows Premium
Publiciteit
vampire
/'væmpaɪər/
wampir m
wampirzyca f
upiór m
energetyczny wampir
nietoperz wampir
wampiryzmu
Whenever a vampire appears... he fights it with his life.
Kiedy tylko pojawia się wampir... walczy z nim narażając życie.
Every vampire shares an eternal link with the one who turned them.
Każdy wampir dzieli wieczne połączenie z tym, który go przemienił.
You've wanted this since the day you became a vampire.
Pragnęłaś tego od chwili, w której stałaś się wampirzycą.
I think this has something to do with a certain blond vampire.
Myślę, że to ma coś wspólnego z pewną blond wampirzycą.
She used garlic to stave off the vampire lurking in the shadows.
Użyła czosnku, aby odstraszyć wampira czającego się w cieniach.
When somebody becomes a vampire, there's no turning back.
Kiedy ktoś staje się wampirem, nie ma dla niego powrotu.
Didn't want a vampire c-section to draw too much attention.
Nie chciałam, żeby cesarskie cięcie wampira wzbudziło za dużo uwagi.
Damon turned her mom into a vampire to save my life.
Damon zamienił jej mamę w wampira, by ocalić moje życie.
You're a vampire, I'm a half-blind private investigator.
Ty jesteś wampirem, a ja na pół ślepym prywatnym detektywem.
Now, at the risk of trampling on vampire mythology once again...
Teraz, po raz kolejny przy ryzyku deptania mitologii wampira...
Rest assured, vampire, there is no deal with the devil.
Zapewniam cię, wampirze, że nigdy nie układam się z diabłem.
The vampire that killed your sister deserved to die, but this...
Wampir, który zabił twoją siostrę zasługiwał na śmierć, ale ta...
He won't become a vampire unless you exchange blood with him.
Nie stanie się wampirem chyba, że wymienisz z nim krew.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met vampire: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor vampire in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10709. Exact: 10709. Verstreken tijd: 36 ms.