Well, everyone knows that a virgin has the best complexion.
No cóż, każdy wie, że dziewica ma najładniejszą cerę.
It was once universally believed that a virgin could become pregnant.
Wierzono kiedyś powszechnie, że dziewica może zajść w ciążę.
This boat wasn't meant to be a virgin, sir.
Ta łódź nie jest po to by być dziewicą, sir.
Another new low, getting lectured on foreplay by a virgin.
Inny nowy niski, dostając wyłożony na grze wstępnej przez dziewicę.
But today it is appreciated mainly because of its virgin landscape.
Ale dziś jest to doceniane głównie ze względu na krajobraz dziewicą.
Yossef will see that I'm not a virgin and repudiate me.
Yossef zobaczy, że nie jestem dziewicą i odrzuci mnie.
Maybe you don't tell them you're a pregnant virgin.
Może im lepiej nie mów, że jesteś ciężarną dziewicą.
When I say I'm a virgin, no one believes me.
Mówię, że jestem dziewicą i nikt mi nie wierzy.
In honour of the first virgin sacrifices, I stand before you.
Na cześć pierwszych ofiar z dziewic, stoję tu przed wami.
You said it wasn't my fault because I was a virgin.
Mówiłeś, że to nie moja wina, bo jestem dziewicą.
Something shows she's not the little virgin cherub girl.
Coś co pokaże, że nie jest małą dziewicą cherubinkiem.
And don't eat so much unless you want to die a virgin.
I nie jedz tyle, chyba że chcesz umrzeć jako dziewica.
He's probably a virgin, doesn't know what the text means.
On pewnie jest dziewicą i nawet nie wie co napisałem.