The organization was founded to liberate individuals from systemic discrimination.
Organizacja została założona, aby wyzwolić jednostki spod systemowej dyskryminacji.
The company was founded by an illustrious entrepreneur who revolutionized the industry.
Firma została założona przez wybitnego przedsiębiorcę, który zrewolucjonizował branżę.
The charity was founded during straitened circumstances to support unemployed single parents.
Fundacja powstała w trudnej sytuacji finansowej, aby wspierać bezrobotnych samotnych rodziców.
Our company was founded right after the dot-com boom, when valuations normalized.
Nasza firma powstała tuż po boomie dotcomów, kiedy wyceny się ustabilizowały.
The startup was founded to fill a gap in the market for budget flights.
Startup powstał, aby wypełnić lukę na rynku tanich połączeń lotniczych.
Tunisia - the African country that was founded in the early fifteenth century.
Tunezja - afrykański kraj, który powstał na początku XV wieku.
When our order was founded, we were entrusted with the key.
The archdiocese was founded over a century ago and has grown significantly since.
Archidiecezja została założona ponad sto lat temu i od tego czasu znacznie się rozrosła.
It was founded by engineers, developers of digital electronics for cars.
Została założona przez inżynierów, twórców elektroniki cyfrowej dla samochodów.
Mettmann was founded on the historical trade route "strata coloniensis".
The savings bank was founded over fifty years ago and serves the entire community.
Kasa oszczędnościowa została założona ponad pięćdziesiąt lat temu i obsługuje całą społeczność.
Our parish and community was founded in the twenties of the past century.
Nasza parafia i wspólnota została założona w latach dwudziestych minionego wieku.
This country was founded by slave owners who wanted to be free.
Ten kraj został założony przez właścicieli niewolników, którzy chcieli być wolni.