We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In today's article, we present to your attention the unparalleled and original ways of using this of the interior in various projects.
W dzisiejszym artykule zwracamy uwagę na niezrównane i oryginalne sposoby korzystania z tego wnętrza w różnych projektach.
It will also look at ways of using this information in system renovation and program understanding.
Uczestnicy omówią także sposoby wykorzystania tych informacji do modernizacji systemów i poznawania programów.
Here is an example showing valid and invalid ways of using tags
Oto przykład pokazujący prawidłowe i nieprawidłowe sposoby wykorzystania tagów
It is really insignificant, all other ways of using capital are considered illegal.
Jest to naprawdę mało znaczące, wszystkie inne sposoby wykorzystania kapitału są uznawane za nielegalne.
We are trying to not put rhythm in the center but rather find other ways of using it.
Może nie umieszczamy rytmu w centrum uwagi, ale staramy się znaleźć różne sposoby wykorzystania go.
This session focused on the ways of using the existing transmission networks and the possibility of establishing new interconnections.
Podczas tej części spotkania omawiano sposoby wykorzystania istniejących sieci przesyłowych oraz możliwości rozwoju nowych połączeń.
During this training, besides the advanced, they are also discussed different ways of using the already known functionality.
W trakcie tego szkolenia oprócz zagadnień zaawansowanych, omawiane są również różne sposoby wykorzystania znanych już funkcjonalności.
Various ways of using borders to create an unusual interior
Różne sposoby wykorzystania granic do stworzenia niezwykłego wnętrza
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.