We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I'm glad we somehow managed to get through it safely.
Cieszę się, że jakoś bezpiecznie z tego wybrnęliśmy.
It was not easy, but we somehow managed to stand up in the morning for breakfast.
Nie było łatwo, ale zmobilizowaliśmy się wstać rano na śniadanie.
Happily we somehow managed to open the main door after several attempts
Na szczęście jakoś udało się otworzyć główne drzwi po kilku próbach
The first problem was water, but with this well we somehow managed - but food was getting increasingly scarce.
Pierwszym problemem była cały czas woda, ale przy tej studni jakoś dawaliśmy sobie radę - no, ale było coraz mniej jedzenia.
The whole mountain trip is very difficult for us, but we somehow managed to do it, and on the way back we buy a pair of cans of drinks in a small stand.
Cała ta górska wycieczka była dla nas bardzo ciężka, ale jakoś daliśmy radę, a w drodze powrotnej kupiliśmy w małym stoisku parę puszek napojów.
Because we didn't produce just one string theory, or even two - we somehow managed to come up with five.
Well, it'sjust that we're both so frightened of other people, and we somehow managed to forget out fright when we've been in each other's company.
Obydwoje boimy się innych ludzi. Udawało nam się o tym zapominać, kiedy byliśmy w swoim towarzystwie.
She didn't speak a word English but we somehow managed to understand each other very well.
Ona nie mówi ani słowa po angielsku, ale jakoś udało się zrozumieć siebie nawzajem bardzo dobrze.
We were taken to the house by Ramona's mother, who although doesn't speak much English, was also delightful, and we somehow managed to make each other understood.
Zaprowadzono nas do domu przez matkę Ramona, który choć nie mówi zbyt dobrze po angielsku, był również wspaniały, i jakoś udało się nawzajem rozumieć.
We somehow managed to finish our meal without actually...
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.