He left the party, full well aware that it could damage his friendship.
Opuścił imprezę, doskonale świadomy, że może to zaszkodzić jego przyjaźni.
He was well aware that his strikebreaking duties would not go unnoticed by peers.
Był świadomy, że jego zadania związane z łamaniem strajku nie ujdą uwadze kolegów.
I'm well aware I was a little ambitious and...
I mean, they're already well aware there's an age difference.
Jestem pewna, że są już świadomi naszej różnicy wieku.
The city held many secrets, whereof the locals were well aware.
He is well aware that time management is essential for success.
He was well aware that his insubordination could cost him his job.
I'm well aware it cuts me off from other people.
I'm well aware that I should have bitten my tongue.
Jestem świadoma, że powinnam była ugryźć się w język.
I'm well aware that others will try to break this record.
Zdaję sobie sprawę, że inni będą próbowali pobić ten rekord.
As you are well aware, everything is changing very rapidly now.
Jovanovic is well aware that not everyone shares this point of view.
Jovanović jest świadoma, że nie wszyscy podzielają te jej życzenia.
You're well aware our organization cannot tolerate failure of any kind.
Dobrze znasz naszą organizację, która nie toleruje żadnych niepowodzeń.