But you don't love the place where your children were born.
A ty nie kochasz ziemi, na której urodziły się twoje dzieci.
The first kittens from our breeding were born girls end boys.
Urodziły się pierwsze kocięta w naszej hodowli, dziewczynki i chłopcy.
You must convince everyone that you were born into a noble family.
Musisz przekonać wszystkich, że urodziłeś się w szlacheckiej rodzinie.
Because you were born in the wrong time, just like me.
You were born with that same heart defect your little brother had.
Urodziłeś się z tą samą wadą serce, co twój młodszy brat.
You were born pickled in the stuff, my poor friend.
Urodziłeś się zakiszony w całym tym sosie, mój przyjacielu.
It's not your fault that you were born with a killer instinct.
To nie twoja wina, że urodziłeś się z instynktem zabójcy.
But by some horrible twist of fate, you were born with nothing.
Ale przez jakieś straszliwe a zrządzenie losu, ty urodziłeś się z niczym.
But by some horrible twist of fate, You were born with nothing.
Ale przez jakieś straszliwe a zrządzenie losu, ty urodziłeś się z niczym.
Magic made you a vampire, but you were born a werewolf.
Magia zrobiła z Ciebie wampira, ale urodziłeś się jako wilkołak.
This was you when you were born an Earthbender two lifetimes ago.
To ty, kiedy urodziłeś się jako mag ziemi dwa pokolenia temu.
The historical records showed that many nobles were born out of wedlock.
Legends were born from the valor displayed on that ancient battlefield.
Legendy zrodziły się z męstwa okazanego na tym starożytnym polu chwały.