The soldiers were ordered not to cut and run despite the enemy's advance.
Żołnierzom rozkazano nie brać nóg za pas mimo natarcia wroga.
Once, they were ordered to kill the prisoners slowing them down.
Kiedyś rozkazano im zabić wszystkich jeńców, bo ich spowalniali.
Details for the new rover were ordered all over the world.
As the wildfire approached, residents were ordered to take cover or evacuate.
Gdy pożar lasu się zbliżał, mieszkańcom nakazano szukać schronienia lub ewakuować się.
Under his responsibility hospitals were ordered to deny care to protestors.
Za jego rządów nakazano szpitalom, by odmawiały pomocy protestującym.
In response to the surprise ambush, the soldiers were ordered to counterattack swiftly.
W odpowiedzi na niespodziewaną zasadzkę, żołnierzom rozkazano błyskawicznie kontratakować.
The soldiers were ordered to hold the line at all costs.
Żołnierzom rozkazano trzymać się na pozycjach za wszelką cenę.
The soldiers were ordered to stand from under and retreat to a safer position.
Żołnierzom rozkazano brać nogi za pas i wycofać się na bezpieczniejszą pozycję.
The soldiers were ordered to slap leather and prepare for immediate deployment to the front.
Żołnierzom rozkazano stanąć w gotowości i przygotować się do natychmiastowego wysłania na front.
We were ordered to stop spending time together or face a firing squad.
Rozkazano nam zaprzestać spędzać ze sobą czas albo stanąć przed plutonem egzekucyjnym.
Citizens were ordered to surrender their weapons on pain of severe penalties.
Obywatelom nakazano oddać broń pod groźbą surowych kar.
The soldiers were ordered to mark time before receiving further instructions.
Żołnierzom rozkazano czekać w gotowości przed otrzymaniem dalszych instrukcji.
The navy ships were ordered to put to sea immediately for the mission.
Okrętom marynarki wojennej rozkazano natychmiast wypłynąć na misję.