I've been coming a while now, at your expense.
And you've lived here... little while now.
A while now, although this part...
Jakiś czas, mimo że ta część...
The point is you've been sprouting crazy here a while now.
And you've lived here little while now.
A wy mieszkacie tutaj już jakiś czas.
Mind you, this place looks as if it's been dead for a long while now.
Zauważcie, że to miejsce wygląda, jakby wymarło już jakiś czas temu.
But it's been a while now.
Ale to trwa już jakiś czas.
And... and there's another young man I know who's been paying me rent for a little while now.
A poza tym pewien młodzieniec pomaga mi z opłatami już jakiś czas.
Been in here a while now.
Siedzi pan tu już jakiś czas.
Nora's been gone a while now, - but I still find myself calling - her name when I come home.
Nora nie żyje od jakiegoś czasu, a ja nadal wołam ją, kiedy wracam do domu.
I see that you've been on the supercomputer for well, a while now, so I have to deprioritize your job.
Widzę, że korzystałaś z superkomputera od jakiegoś czasu, więc muszę ustalić twoje najważniejsze zadania.
Since when? - A while now.
Od kiedy? - Od jakiegoś czasu.
Time of death? Dead a while now.
Czas zgonu? - Jakiś czas temu.