So it needs to be affordable while still giving good service.
I love how lightweight my duvet jacket feels while still being very warm.
Choosing mezzanine debt allows businesses to maintain ownership while still raising funds.
Wybór finansowania hybrydowego pozwala firmom zachować własność przy jednoczesnym pozyskiwaniu funduszy.
One upside of buying used books is saving money while still reading great literature.
Jedną z zalet kupowania używanych książek jest oszczędność pieniędzy przy jednoczesnym czytaniu świetnej literatury.
It's important to give thought to your financial future while still young.
Ważne jest, aby zastanowić się nad swoją przyszłością finansową, będąc jeszcze młodym.
I try to arrange entry into the no-go zone while still in Poland.
O możliwość wejścia do zamkniętej strefy staram się będąc jeszcze w Polsce.
He loved how the jalousie could provide shade while still offering a view.
Uwielbiał, jak okiennica mogła zapewniać cień, a jednocześnie oferować widok.
It is relatively lightweight and efficient, while still providing comprehensive security protection.
Jest stosunkowo lekki i wydajny, a jednocześnie zapewnia kompleksową ochronę bezpieczeństwa.
A savvy parent encourages independence while still providing support at home.
Roztropny rodzic zachęca do samodzielności, jednocześnie zapewniając wsparcie w domu.
She wants to price her services reasonably while still making a profit.
Chce ustalić rozsądne ceny za swoje usługi, jednocześnie osiągając zysk.
A call option can limit losses while still providing significant upside.
Opcja call może ograniczyć straty, jednocześnie dając szansę na znaczne zyski.
House arrest can restrict a person's freedom while still allowing some independence.
Areszt domowy może ograniczyć wolność osoby, jednocześnie pozwalając na pewną niezależność.
Freelancing allows him to travel while still earning an income.
Praca jako freelancer pozwala mu podróżować, jednocześnie zarabiając pieniądze.