During the storm, debris began to whirl around in the wild winds.
Podczas burzy, gruz zaczął wirować w szalejącym wietrze.
She pressed the spin button to watch the colorful wheel whirl around.
Nacisnęła przycisk obrotu, aby zobaczyć, jak kolorowe koło wiruje.
In the fountain, the water will whirl around creating beautiful patterns.
W fontannie woda wiruje, tworząc piękne wzory.
He felt free as he could whirl around the open field with no cares.
As I turned, I could feel my hair whirl around in the wind.
Kiedy się odwróciłam, poczułam, jak moje włosy wirują na wietrze.
She loves to whirl around in her new dress, feeling like a princess.
Uwielbia kręcić się w swojej nowej sukience, czując się jak księżniczka.
On the ice, the skaters whirl around gracefully, showcasing their talent.
Na lodzie łyżwiarze wirują z gracją, prezentując swój talent.
As the episode ended, the characters seemed to whirl around in confusion.
Wraz z końcem odcinka bohaterowie zdawali się kręcić w miejscu ze zdezorientowania.
She would whirl around in circles, trying to spot her friends in the crowd.
Obracała się w kółko, próbując wypatrzeć przyjaciół w tłumie.
A dog started to whirl around its tail in excitement.
During the spin class, we had to whirl around on our bicycles.
He decided to whirl around when he heard his name called from behind.
The children whirl around in the yard, laughing and enjoying the warm sun.
Dzieci kręcą się po podwórku, śmiejąc się i ciesząc ciepłym słońcem.