Well then why'd you say that it...
Even if they did, why'd they abandon their heroin?
Nawet gdyby tak było, to dlaczego porzucili swoją heroinę?
Then why'd he have me pick him up and not you?
To czemu ja go odebrałem z plaży, a nie ty?
Then, why'd you say I can't express myself?
Więc czemu pan napisał, że nie potrafię się wyrazić?
Then why'd you forbid me to drive ana home?
Then why'd you keep calling, going over to her apartment?
Więc czemu nie przestawałeś dzwonić, przychodzić do jej mieszkania?
Then why'd you announce a movie about brainwashing right after?
W takim razie dlaczego zaraz po tym ogłosiłeś film o praniu mózgu?
He said it was buried, why'd I believe him?
On powiedział, że został zakopany, Dlaczego ja mu wierzę?
Then why'd his mother give you money to take care of him?
To czemu jego matka dała ci pieniądze na jego utrzymanie?
If you knew those photos were staged, why'd you play along?
wiedziałaś, że te zdjęcia były ustawione, dlaczego nadal grałaś?
But why'd he to clean up if he didn't kill her?
Tak, ale dlaczego zacierał ślady, skoro jej nie zabił?
If it was so casual, then why'd you send her flowers?
Skoro była taka luźna, to dlaczego wysłałeś jej kwiaty?
What I really want to know is why'd she give me up?
To co naprawdę chcę wiedzieć to to... Dlaczego mnie oddała?