We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Payments will be split into two: initial deposit and final payment.
Płatności zostaną podzielone na dwie części: początkowy depozyt i końcowa płatność.
Each side pot will be split one at a time and before any boards will be completed, this reducing risk of error.
Każda pula boczna zostanie podzielona po jednej na raz, zanim rozdane zostaną wszystkie karty wspólne, co ogranicza ryzyko błędu.
But first, select an acceptable level of complexity, it determines the amount of detail, which will be split into an amazing picture.
Ale najpierw wybierz akceptowalny poziom złożoności, określa ilość szczegółów, które zostaną podzielone na niesamowite zdjęcia.
The total amount will be split evenly so that everyone will pay the same amount.
Łączna kwota zostanie podzielona na równe części - dzięki temu wszyscy zapłacą tyle samo.
Note that in case the section does not fit on the next page then the section will be split regardless of the flag's value.
Należy pamiętać, że w przypadku, gdy sekcja nie mieści się na następnej stronie następnie odcinek zostanie podzielona niezależnie od wartości bandery.
Pigment particles are shattered into fragments, which will be returned to the skin and other parts will be split into small particles can be phagocytes and then eliminated by the lymphatic system.
Cząsteczki pigmentu są rozbijane na fragmenty, które zostaną zwrócone na skórę, a inne części zostaną podzielone na małe cząstki, które mogą być fagocytami, a następnie wyeliminowane przez układ limfatyczny.
Once qualified, the teams will be split into multiple groups, who will play several rounds against each other and, on occasion, themselves.
Drużyny, które zakwalifikują się do turnieju, zostaną podzielone na grupy. W tych grupach rozegrają kilka rund przeciwko innym drużynom, a czasem także przeciwko sobie samym.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.