We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
z pewnością podniesie
na pewno podniesie
It holds true, that my strength will certainly raise.
It will certainly raise the child's self-esteem and make him or her feel no different than their peers.
To z pewnością podniesie samoocenę dziecka i sprawi, że nie będzie czuło się inne w grupie swoich rówieśników.
A fountain of chocolate combined with the service wedding bartender will ensure you and your guests plenty of activities and will certainly raise the status of this special day.
Fontanna z czekolady w połączeniu z usługą "barman weselny" zagwarantuje Tobie i Twoim gościom mnóstwo atrakcji i z pewnością podniesie rangę tego wyjątkowego dnia.
The very location of our restaurant will certainly raise the status of every entry and you and your guests will not only culinary but also aesthetic memories of staying in our hotel.
Samo położenie naszej Restauracji z pewnością podniesie rangę każdego przyjęcia a Państwu i Państwa Gościom zapewni nie tylko kulinarne, ale także estetyczne wspomnienia z pobytu w naszych progach.
In that connection, I am very glad that UNIFEM is now opening an office in Brussels; that will certainly raise the level of the debate between the United Nations and the European Union in this area.
W związku z tym, bardzo się cieszę, że UNIFEM otwiera biuro w Brukseli; z pewnością podniesie to poziom debaty pomiędzy Organizacją Narodów Zjednoczonych i Unią Europejską w tym obszarze.
Sir, the opposition will certainly raise this issue.
SIEDZIBA PREMIERA RZĄDU STANOWEGO, GANDHINAGAR Opozycja na pewno podniesie tę sprawę.
His friendly meeting with the competitor will certainly raise some eyebrows here.
Any irregularities in the accounts will certainly raise red flags for auditors.
Wszelkie nieprawidłowości w księgach z pewnością zwrócą uwagę audytorów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.