We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
umożliwi obywatelom
pozwoli obywatelom
In particular, the "once only" principle will enable citizens and business to submit information only once.
W szczególności zasada "jednorazowości" umożliwi obywatelom i przedsiębiorcom przekazywanie informacji jednorazowo.
Using an innovative quantification and engagement toolkit to facilitate multi-stakeholder dialogue in six European pilot cities, the project will enable citizens and other stakeholders to discuss the role of air quality and carbon policies for citizens' health, well-being and future quality of life.
Wykorzystując innowacyjny zestaw narzędzi dialogu z wieloma interesariuszami w sześciu europejskich miastach pilotażowych, projekt umożliwi obywatelom i innym zainteresowanym stronom przedyskutowanie roli jakości powietrza i polityk węglowych dla zdrowia obywateli, dobrego samopoczucia i przyszłej jakości życia.
To this end, I will propose a European skills passport, which will enable citizens to record their skills in a clear and comparable way.
W tym zakresie zaproponuję europejski paszport umiejętności, który pozwoli obywatelom na wyszczególnienie posiadanych przez nich umiejętności w sposób przejrzysty i możliwy do porównania.
The "citizens' initiative" will enable citizens to invite the Commission to bring forward legislative proposals on a specific issue if the signatories to such a request number at least one million and come from a significant number of member states.
Inicjatywa obywatelska pozwoli obywatelom zwrócić się do Komisji o przedłożenie wniosków ustawodawczych w konkretnej kwestii, z tym że pod daną inicjatywą musi podpisać się co najmniej milion osób i muszą one pochodzić ze znacznej liczby państw członkowskich.
The project will enable citizens and other interested parties to discuss the role of air quality and policies to reduce CO2 emissions for citizens' health, well-being and future quality of life.
Projekt umożliwi obywatelom i innym zainteresowanym stronom przedyskutowanie roli jakości powietrza i polityki zmniejszenia emisji CO2 dla zdrowia obywateli, dobrego samopoczucia i przyszłej jakości życia.
the introduction of an EU citizens' initiative will enable citizens to submit proposals on matters where they consider that a legal act of the Union is required for the purpose of implementing the Treaties
wprowadzenie inicjatywy obywateli UE umożliwi obywatelom składanie wniosków w kwestiach, co do których uważają, że akt wspólnotowy jest "niezbędny w celu wykonania traktatów"
The initiative, one of the main innovations of the Treaty of Lisbon, will enable citizens to ask the Commission to submit legislative proposals if the signatories to such a demand number at least one million and come from a significant number of member states.
Wspomniana inicjatywa - jedna z najważniejszych innowacji Traktatu z Lizbony - pozwoli obywatelom zwracać się do Komisji o przedkładanie wniosków ustawodawczych, jeżeli pod daną prośbą podpisze się co najmniej milion osób pochodzących z wielu państw członkowskich.
Following the entry into force of the Lisbon Treaty, the Committee draws particular attention to the European citizens' initiative, which will enable citizens to play an active role in the drafting of European law.
W związku z wejściem w życie Traktatu z Lizbony, komisja zwraca ponadto szczególną uwagę na europejską inicjatywę obywatelską, która umożliwi obywatelom aktywny udział w procesie tworzenia prawa europejskiego.
PASOS members and the Board conclude that the freedom to travel will enable citizens of the three Eastern Partnership states to "see the benefits of democracy, the rule of law, and freedom of expression".
Członkowie i Rada Dyrektorów PASOS wskazują, że swoboda poruszania się po terytorium Unii pozwoli obywatelom trzech krajów Partnerstwa Wschodniego bezpośrednio skorzystać z dobrodziejstw integracji europejskiej.
The submitted proposal - a regulation of the European Parliament and of the Council - will enable citizens of Albania and Bosnia and Herzegovina to travel without a visa to all countries of the European Union.
Przedłożony wniosek - rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady - umożliwi obywatelom Albanii oraz Bośni i Hercegowiny podróżowanie bez wiz do wszystkich krajów Unii Europejskiej.
This will enable citizens to truly participate in the political process and to ask the public authorities for clarification.
Tym samym umożliwi to rzeczywiste uczestnictwo obywateli w procesie politycznym oraz zwracanie się do władz publicznych o wyjaśnienie.
This will enable citizens and civil society to follow the money and help ensure that taxes are paid where the profits are made.
Umożliwi to obywatelom i społeczeństwu obywatelskiemu śledzenie pieniędzy i dopilnowanie, aby podatki były płacone tam, gdzie osiągane są zyski.
Gathering of all private initiatives, shops and service businesses under a single electronic database, will enable citizens to instantly search, order and profit from the services offered by local companies.
Zgromadzenie wszystkich prywatnych inicjatyw, sklepów oraz przedsiębiorstw usługowych w ramach jednej elektronicznej bazy danych, pozwoli mieszkańcom na błyskawiczne wyszukiwanie, zamawianie i korzystanie z usług lokalnych przedsiębiorców.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.