Fiona will handle press, I'll personally escort the body.
Fiona zajmie się prasą, ja osobiście eskortuje ciało.
Minty, I will handle your accounts personally if things get any worse.
Jeśli sytuacja się pogorszy, osobiście zajmę się twoimi rachunkami...
Just maintain your decree, I will handle the politics.
Ty tylko miej dekret, a ja zajmę się polityką.
Mala, I said I will handle your passport problem.
Mala, powiedziałem ci, że zajmę się twoim paszportem.
Doomsday is my problem, and I will handle it.
Doomsday to mój problem i zajmę się nim.
Just distract his boss, and I will handle the rest.
Zajmij jego szefa, ja zajmę się resztą.
I don't know, but I will handle it.
Nie wiem, ale zajmę się tym.
Rest assured, we will handle your complaint with the utmost care and attention.
Bądź spokojny, zajmiemy się twoją skargą z najwyższą starannością i uwagą.
Every fan is excited to see how the rookie will handle the pressure.
If anything goes wrong... the security here will handle it.
This vendetta is against me, and I will handle it.
To zemsta przeciwko mnie, więc ja się nią zajmę.
This vendetta is against me, and I will handle it.
To zemsta przeciwko mnie, więc ja się nią zajmę.
We will see how our guests will handle these questions.
Zobaczymy, jak z tymi pytaniami zmierzą się nasi goście.