Download for Windows Premium
Publiciteit
will leave
Geflecteerde vorm van leave
If you try to divorce me, I will leave you with nothing.
Jeśli wystąpisz o rozwód, to zostawię cię bez niczego.
I will leave your toothbrush on top of your tire tomorrow morning.
Zostawię twoją szczoteczkę do zębów na oponie, jutro rano.
Someday he will leave me but someone else will call him.
On kiedyś opuści mnie ale to ktoś inny go wezwie.
No one will leave here alive before we have finished the film.
Nikt nie opuści tego kina żywy dopóki nie dokończymy naszego filmu.
The artist yearns to create something that will leave a lasting impact.
Artysta tęskni za stworzeniem czegoś, co pozostawi trwały ślad.
If one is already present procmail will leave it intact.
Jeśli linia taka już istnieje, procmail pozostawi ją bez zmian.
Political decisions today will leave footprints on our children's future environment.
Dzisiejsze decyzje polityczne pozostawią ślad na przyszłym środowisku naszych dzieci.
She hopes her innovative teaching methods will leave their mark on future generations.
Ma nadzieję, że jej nowatorskie metody nauczania pozostawią po sobie ślad w przyszłych pokoleniach.
Her groundbreaking research will leave footprints on medical science for generations.
Jej przełomowe badania pozostawią ślad w naukach medycznych na pokolenia.
Promise me you will leave this place and never come back.
Obiecaj mi że opuścisz to miejsce i nigdy nie wrócisz tu.
I already know, he will leave us soon and go away.
Ja już wiem, on wkrótce zostawi nas i odejdzie.
Heavy machinery will leave a crater in this field after excavation.
Ciężki sprzęt po wykopach zostawi na tym polu głębokie wyrobisko.
I did what he wanted, and now he will leave us alone.
Zrobiłam co chciał, i teraz zostawi nas w spokoju.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor will leave in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
ladder: tool with steps for climbing up or down
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4745. Exact: 4745. Verstreken tijd: 92 ms.