Vertaling van "wish... that" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I wish... that I could make all of that pain go away, but I can't.
Chciałabym spowodować, że twój ból zniknie, ale nie mogę.
I just wish... that I could go someplace where nobody knows me.
I just wish... that you were here to go with me.
The dead only wish... that the living be happy.
Zmarli pragną jedynie szczęścia dla żywych.
It was your brother's dying wish... that you might do something for his children.
Twój brat na łożu śmierci prosił,... byś zaopiekował się jego dziećmi.
And since I happen to be financing... this particular birthday party, it's my simple wish... that no hobos be allowed.
Do you ever wish... that you'd chosen me?
And it is my devout hope and wish... that together we can finalize the details of a treaty... which will bind your master and mine in perpetual friendship.
A moją szczerą nadzieją jest, że razem będziemy mogli dokończyć szczegóły traktatu, który zwiąże waszego władcę i mojego w wiecznej przyjaźni.
I just wish... that you'd... back off the thing...
Look, I have no idea why it was mom's dying wish... that you should have this place when you got out, but, I couldn't talk her out of it.
Słuchaj, nie mam pojęcia, dlaczego ostatnim życzeniem mamy było to, że powinnaś mieć to miejsce, kiedy wyjdziesz, ale... nie mogłam odwieść jej od tego pomysłu.
I wish... that everyone, if even for one... moment... could feel... that awe and humility and hope.
Chciałabym, żeby każdy, choć przez jeden moment... mógł poczuć ten podziw, pokorę i nadzieję.
I wish... that I had a better explanation for you
Przebyłeś tę całą drogę, a ja żałuję... że nie mam dla ciebie lepszego wytłumaczenia.
You know, when I was little, every birthday I'd get all dressed up and I'd wish... that if I was good enough, you'd come and find me.
Kiedy byłam mała, to w każde urodziny stroiłam się i życzyłam sobie... że jeżeli będę wystarczająco dobra... przyjdziesz i mnie odnajdziesz.